Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.
Mübeccel 10 yıl önce
Bilgenin sözüne katılıyorum.
Keşke insanlar bilge insanların sözlerinden, okuduklarından, okuduklarından etkilenip yazdıklarından kendilerine de pay çıkarıp özeleştiri yapabilseler…
Bu arada ben de yazıda geçen “guide” e takıldım.
NOT: Bunu duymak güzeldi : "hoşgörü ile tahammülün, sabır ile açıklığın; farklı fikir ve düşünceden ötürü duyulan rahatsızlığın ilacı olduğunu da vurgulamak isterim…"
Neden rehber kelimesinin yanına iliştiriverilmiş.İngilizce ve Fransızca da “guide” rehber demek de neden ihtiyaç duyulmuş anlayamadım. Yazıyı okuyan bu sayede ingilizce bir kelime mi öğrenmiş olacak! Yabancı dil bilgim olmasaydı bu yazıyı okuduktan sonra :
-Hmmm “guide” rehbersiz demekmiş! derdim.
Bilgenin sözüne katılıyorum.
Keşke insanlar bilge insanların sözlerinden, okuduklarından, okuduklarından etkilenip yazdıklarından kendilerine de pay çıkarıp özeleştiri yapabilseler…
Bu arada ben de yazıda geçen “guide” e takıldım.
NOT: Bunu duymak güzeldi : "hoşgörü ile tahammülün, sabır ile açıklığın; farklı fikir ve düşünceden ötürü duyulan rahatsızlığın ilacı olduğunu da vurgulamak isterim…"
Neden rehber kelimesinin yanına iliştiriverilmiş.İngilizce ve Fransızca da “guide” rehber demek de neden ihtiyaç duyulmuş anlayamadım. Yazıyı okuyan bu sayede ingilizce bir kelime mi öğrenmiş olacak! Yabancı dil bilgim olmasaydı bu yazıyı okuduktan sonra :
-Hmmm “guide” rehbersiz demekmiş! derdim.